トーク・トゥ・ハー
プロット
スペイン
06/28/03 Trong nhà hát
ベン・ハー(1926)
プロット
アメリカ
01/01/00 Trong nhà hát
ベン・ハー(1959)
プロット
アメリカ
04/01/60 Trong nhà hát
RED SHOES レッド・シューズ
プロット
オーストラリア
03.15 Trong nhà hát
ゲット・イン
プロット
フランス・ベルギー合作
06/26/20 Trong nhà hát
イン&アウト
プロット
アメリカ
12/19/98 Trong nhà hát
trang web này là một trang web điện ảnh tổng hợp về áp phích phim, đoạn giới thiệu phim, đánh giá phim, tin tức, đánh giá. chúng tôi cung cấp những bộ phim hay nhất và mới nhất và những bài đánh giá phim trực tuyến, những đề xuất hay hợp tác kinh doanh, vui lòng gửi email cho chúng tôi. (bản quyền © 2017 - 2020 920mi)。 email
イン・ハー・シューズ Comments (20)
「In her shoes」とは、彼女の立場ならば、という意味の英語の仮定法で、単純に姉の靴を借りて履くだけのことではない。このカタカナ邦題だと普通の日本人にはわかり辛いので、もっと工夫した日本語訳の邦題を考えてほしかった。優秀だけど女としての私生活が駄目な姉と、もてもてだけど社会人として破綻している妹が、それぞれの立場を羨みながら自分の駄目な部分の劣等感に悩む。そんな姉妹と祖母との家族の絆を軽快に描く。
だがここまで常識がなくて迷惑をかけ続けて仕事も恋愛にも破壊的な存在になっている妹に対して、姉が妹を嫌いながらも家族というだけで心の中では本当は大切にしているというのにどうも共感できない。通勤予定の姉の車を動かなくして、姉の連れ込んだ男の金を盗んで、しかもその男を寝取るなんてことをしておきながら、それでも妹を普通に許すなんてのがわからない。軽い喜劇なんだから場面場面を楽しめばいいのだろうし、お約束の物語にそんなにむきになることもないのだろうが、話の根本になるのでその関係性が気になった。
学生の頃観たんですがピンと来ず大人になって観直すと良い映画でした。それだけ人の気持ちがわかるようになったんだろうと
思い嬉しくなりました。
許しあう家族の姿は美しい。
妹も姉の気持ちもよく分かる。
見直して良かったと思いましたが男性には同意が出来ないものかもしれませんね。
主人公が読書障害を克服するシーン、数字が弱いと言って祖母が力になるというシーンなどなど良かったです。
なんだかんだどんなことがあっても血の繋がりがあるというだけで元に戻ることができるという友達(姉妹)はすごく憧れに感じた