但是就在片商熱火朝天的進行宣傳時,卻即使臺灣地區英文版海報上女主角西島秀俊旁的一句文案而點燃網際網路熱議,甚至曾一度險些引起炎上,片商小編更急喊要歌迷們「修但幾勒」。原來是文案發生「公安」一詞,讓很多網民一時之間群情激憤,甚至直接開罵電影公司為什麼不翻成「警察」就好,好在有很多津津樂道韓國的網民提出解釋,韓國的「公安」和「警察」差非常大。
由韓國女演員綾瀨遙與西島秀俊執導的續集《電影版 嬌妻出沒注意》將要於4月23日在臺公映。2017年日劇播映後叫好又叫座,就有傳言將攝製電影版,連演員們也都則表示十分期盼,居然讓歌迷苦等了整整3年,而原定2020公映卻又遇上禽流感攪局,歷經延後兩年之後,現如今電影版總算榮登大熒幕,讓苦等已久的臺灣地區粉絲們,總算如願以償能在電影院看見女神大展矯捷槍法。
有別於日劇是發生於街道社區的主婦小苦惱,此次《電影版 嬌妻出沒注意》牽扯到國際間的大密謀,動作場面更是多方位升級,片中各式各樣絢麗的武打動作都由女神綾瀨遙親身出賽,她更是拍胸脯確保:「本片的動作場面相當值得一看!」。而出演妻子的西島秀俊在劇中也不惶多讓,片中夫婦爭吵西島秀俊更是一言不和就「掏槍」,完全無論周遭與否有敵方追捕。
片商也在facebook發文說明:「日本一直都有使用『公安』一詞,知名動畫[
thẻ 名偵探柯南 攻殼機動隊 電影版 嬌妻出沒注意
trang web này là một trang web điện ảnh tổng hợp về áp phích phim, đoạn giới thiệu phim, đánh giá phim, tin tức, đánh giá. chúng tôi cung cấp những bộ phim hay nhất và mới nhất và những bài đánh giá phim trực tuyến, những đề xuất hay hợp tác kinh doanh, vui lòng gửi email cho chúng tôi. (bản quyền © 2017 - 2020 920mi)。 email