它的名字叫《好声好戏》。
在粵語版裡,林保全的聲音在詮釋哆啦A夢的配角情緒病毒感染,都演繹得很到位。
上週,TVB上線了一檔關於聲音的綜藝節目。
儘管被稱作TVB版《声临其境》,但綜藝節目第一集的介紹,就讓人淚目。
遺憾的是,2015年林保全返回人世,享年63歲。
對於陪伴十多年的觀眾們來說,影片裡撲面而來的,是這些最幸福的熟識感。
惋惜歸惋惜,但你可知,林保全最初對哆啦A夢只不過是沒有情感的。
不論是“叮噹”還是“哆啦A夢”,林保全的嗓音陪伴了好幾代人的成長。
而他的遺作,就是影片《哆啦A梦:伴我同行》。
形容他們沉默寡言的林保全,在1982年開始與那個卡通人物相識,但最初並沒有情感。
這些配音員的已故大神們,在第一期的開場鏡頭裡,以回憶的形式登場。
哆啦A夢每次都用相同的利器來幫助大雄,與大雄的那種深厚情意,打動了觀眾們的同時,也讓林保全第一印象深刻。
彙集了一大群配音員界的大神,還有實力派女演員強勢轉投,讓很多觀眾們直呼“爺青回”。
幼年時期的林保全,在小學的這時候開始接觸戲劇,但大學畢業後卻去了商業銀行工作。
在影片《伴我同行》中,大雄第二次與哆啦A夢認識,兩人在朝夕相處的過程中鬧出了很多段子,也同時創建了深厚的友誼。
你不見得見過林保全那位資深配音演員,但假如你看完粵語版《哆啦A梦》如果,就一定熟識他的聲音。
由於哆啦A夢一直不斷有新內容的發生,在人物故事情節的走向下,配了5、6年的林保全開始對哆啦A夢造成了濃郁的情感。
非常感謝那些為我們帶來兒時幸福回憶的配音員大神們,便是有自己的存有,才讓這些經典作品顯得“栩栩如生”。
從最初的接觸,到後來成為哆啦A夢的“御用配音員”,林保全陪伴了太多人成長。
即使30十多年過去了,這嗓音依然讓人熟識。
雖然《哆啦A梦:伴我同行2》更多內容,是圍繞在兒時大雄和成年大雄這三個配角來走。
林保全就是動漫《哆啦A梦》中,“哆啦A夢”的廣東話配音演員。
直觀而言,林保全是香港電影配音員時代的“心靈人物”。
晚期配音員的這時候,即使條件非常有限,聲軌只有兩條,配音員演員們只能同時配音員,一同演唱。
但做為影片的關鍵人物,哆啦A夢也是心靈級人物的存有。
也正因林保全的配音員,哆啦A夢的故事情節顯得更為深入人心,獲得觀眾們普遍認可。
缺了他,就猶如影片味如嚼蠟,食之無味。
原以為《伴我同行》會給故事情節畫上完美的句點,殊不知,《伴我同行2》會在七年後與觀眾們見面。
直至八十年代,影片行業開始使用現場收聲,而配音員界的大神們,都開始給電視劇、日劇配音員。
但是哆啦A夢的故事情節還在繼續,但林保全卻離開了我們。
當哆啦A夢被迫回到未來,當大雄喝下“謊言”藥水時,這些敬佩就有如時間侵蝕靈魂那般,所有的幸福都瞬間湧現出了出來。
2015年1月,林保全返回人世。
我們能夠看見《伴我同行2》,更像是一種兒時的告別。
越配音員越討厭的林保全,坦言之所以討厭哆啦A夢,是因為他幫助大雄的其原因。
因愛看配音員劇,林保全到亞洲電視自薦,贏得了寶貴的機會。
誰能夠想到,6年過去了,《哆啦A梦:伴我同行2》迎來公映,但我們卻再也聽不到林保全的聲音了。
沒有想過卸任,指出配音員能做到老的林保全,曾在一檔專訪電視節目則表示,最初對哆啦A夢並沒有太多情感。
林保全的配音員傑出到什么程度呢?在當時而言,現代人在看影片時,若是那些經典配角並非由林保全來配,觀眾們便會覺得並非那個配角,並非那個人。
1971年,重新加入亞洲電視配音員組的林保全,成為一位配音員演員。
而他的遺作影片《哆啦A梦:伴我同行》,也成了現代人最難忘的經典作品。
在那些更讓人熟識的人物鏡頭中,就有我們熟識的林保全。
這究竟是怎么回事?
假如配音員換掉如果,習慣看粵語版的觀眾們會覺得“並非那個味”。
在影片《伴我同行2》曝出的粵語版預告中,哆啦A夢的配音員似乎已經改成了一個偏向男性的嗓音。
也許連他也沒有想到,在香港電影的配音員時代,林保全會成為洪金寶、傅聲本人的指定配音員演員。
但惋惜的是,我們卻再也聽不到資深配音演員林保全的聲音。
trang web này là một trang web điện ảnh tổng hợp về áp phích phim, đoạn giới thiệu phim, đánh giá phim, tin tức, đánh giá. chúng tôi cung cấp những bộ phim hay nhất và mới nhất và những bài đánh giá phim trực tuyến, những đề xuất hay hợp tác kinh doanh, vui lòng gửi email cho chúng tôi. (bản quyền © 2017 - 2020 920mi)。 email