一連發了好幾條新聞稿為影片《尚气》洗白,似乎劉思慕還是沒有放棄大陸市場,有許多觀眾們被劉思慕的留言所打動,覺得他說得很對!指出這就是一部發揚中國人文的影片。
最近小編也看了整部影片,發現並沒有深感有什么宣傳中國人文!將中國各大神獸,困在一個窮鄉僻壤的小山村裡,甚至起了個矮小上的名字,接著絕大部分都是沒有能力的,像九尾狐在中國希臘神話中屬於世界頂級妖物,在這兒只是吉祥物,負責管理貌美如花?等待著一大群擁有著超能力的人的大屠殺和挽救。
《黑豹》能夠打通關上西非市場,那是因為執導是白人。但《尚气》執導既並非中國人,整部影片的原著還因涉嫌乳化,這又怎樣能讓中國人討厭得上呢?而且洗白的人就千萬別再洗白了,電影是符合要求的超級英雄電影,但請千萬別加上中國人文五個字。
有專業人士表示,這很有可能是翻譯應用軟件翻譯的,歡慶換成讚頌必須很好!整部影片的全數目地是讚頌中國人文。
漫威在下一盤非常大的棋,自己攝製了以白人為執導的《黑豹》影片,又攝製了以華裔居多的帶有中國元素的影片《尚气》。最後再讓黑豹,尚氣等配角重新加入嶄新的復仇者聯盟,共同組成新的系列!將漫威的歌迷疆域做大做強,但惋惜的是《尚气》並沒有成功,連在大陸公映的資格都沒有。
而劉思慕也絕非是中國人,出生在吉林,可和吳籤一樣早就成了澳大利亞歌手。但是即使去得早,而且不能說英文那是很正常的,因而找機器翻譯也就行得通了。
中國人文博大精深,不用說是外國人,即使是土生土長的中國人他們都不肯說妄言,我們瞭解了多少的中國人文。而只是把中國元素重新加入到影片中,就敢宣稱這就是中國人文,那中國人文也太過分淺薄了吧。
而隨著影片《尚气》的網絡資源在網上愈來愈多,也有愈來愈多的觀眾們不必通過電影院就能夠看見整部影片,也瞭解到整部影片究竟講了什么?《尚气》的探討話題愈來愈高,而就在這時《尚气》的執導劉思慕就發文稱,整部影片的全數目地是歡慶中國人文。
不過劉思慕的新聞稿文字變得很多怪怪的,他的句法很像之後爽子姐。單個字我們是能看得懂,但連起來總是很多理解沒法。就比如說這句“整部影片的全數目地是歡慶中國人文”。
而且從其本質上而言,《尚气》整部影片並無法說是在宣傳中國人文,只是為的是討好中國觀眾們而攝製出來的影片!但卻並沒有讓中國人感受到其中的人文涵義,看見的只是一部普普通通的超級英雄影片,和《功夫熊猫》差得太遠了。
《尚气》惋惜沒能公映,也讓一部分歌迷深感反感,自己聲言說《尚气》並沒有存有“乳化”的問題,但是這是一部積極主動宣傳中國人文的影片,不必須這種被區別對待。
一部由外國人攝製的影片,一個外國人執導連中國話都不能說,竟然教中國人,告訴中國人這是一部宣傳中國人文的影片,這不就是天大的離譜嗎?為什麼中國人就看不懂嗎?就讓外國人教中國人什么叫中國人文。
只不過把這些帶有中國元素的山海經異獸,換個別的名字,換個其它的數學模型,這部影片放下來也沒有任何的違和感。
trang web này là một trang web điện ảnh tổng hợp về áp phích phim, đoạn giới thiệu phim, đánh giá phim, tin tức, đánh giá. chúng tôi cung cấp những bộ phim hay nhất và mới nhất và những bài đánh giá phim trực tuyến, những đề xuất hay hợp tác kinh doanh, vui lòng gửi email cho chúng tôi. (bản quyền © 2017 - 2020 920mi)。 email