上海話和廣州話的切換也減少了難度常數,李元告訴本報記者,好比“悻悻地返回”怎么轉換,可能將要想好久,現場配音員沒有這么多時間,而且要提早做細緻的準備。前一晚他花6個半小時模擬了兩遍全劇解說,當日中午7點開始禁食禁水,保證影片播出的三個半小時守住演播臺。
徐匯濱江這座高顏值建築物,晝夜守候著每一名來往者!
“15兩分鐘”縮至“15步”,漕河涇4+30個藥物點,為您“送苗上門”精確服務!
影片《爱情神话》
接種大巴車開入屋苑,白領也能便利接種
“第二次是跟我老公一同,我們在美羅城他們買票看的,事實上回憶起來,我也有20十多年沒有買過影片票看影片了,那場看鏡頭較為模糊不清,主要聽女演員臺詞,此次解說詞配合鏡頭十分好,能說是天衣無縫了,更為多方位地體驗了一次,非常感謝義工團隊在第一時間給我們廣大視障觀眾們提供更多了這么好的精神食糧。”侯先生意猶未盡,蒐羅出各式各樣關於《爱情神话》的影評人、資訊,發在他們的盲人好友群裡,和大家分享。
影片《爱情神话》海報
領到了片源,怎樣讓整部滬語電影儘量的“保真”,製作團隊選擇了以滬語居多進行鏡頭解說,而在近三個半小時的影片“同聲傳譯”中要環環相扣,精確地描繪出故事情節和影片氛圍,難點又在哪兒?
“這兒的生活舒適性是非常高的,走兩步就有一個超市,包含像喝咖啡此種,只不過我之後時常在超市裡買咖啡喝,就是15塊錢或是10塊錢都能喝到較好的咖啡,同時這一片也是各式各樣人會聚集的地方,外國人包含各式各樣本地人都會在這一片,平常生活中會有很多樣的社交,我覺得那個也較好,對於搞創作而言,我覺得是一個蠻好的沉積物。”
北京地區影片電影票房破億,現階段總影片電影票房少於2.5億的滬語影片《爱情神话》自今年12月24日公映後,刷爆朋友圈,老白、老烏和四位北京男性的故事情節引起話題不斷,也締造了滬語影片口碑和影片電影票房的希臘神話。日前,片方正式宣佈將縮短放映至1月31日除夕夜,而就在昨日(1月21日),本片的編劇、導演邵藝輝攜影片無障礙版現身靜安區天平街道社區人文活動中心,20多名視障觀眾們在原汁原味的現場解說中體驗了一回《爱情神话》。
“只不過每晚私信能接到大量的各式各樣信息,絕大部分我也都沒有回覆,但我覺得一方面只不過也是天平街道,原本我影片裡頭都寫道了,另一方面我覺得那個公益活動嗎很有象徵意義,過去我也沒有尤其瞭解視障人士的觀影,我跟我們出品子公司說了,自己也覺得尤其好,而且就很支持。”
“從我們領到影片到審閱定稿,就是5天,大家夜以繼日地把數千字的稿子趕出來,就為的是讓視障觀眾們能及時欣賞到整部電影。”無障礙版本製片方、北京光影之聲無障礙影視文化經濟發展中心創辦者韓穎告訴本報記者。
當日播出的《爱情神话》無障礙版,是片方專門為本次公益活動提供更多的視頻版本,出於版權保護的考慮,鏡頭上尤其留有出品方北京麥特人文經濟發展股份有限公司許可的水印。讓視障觀眾們在黑暗中同步“觀看”整部佳作,在收到公益活動承辦方上海志領志願服務經濟發展中心的私信邀約後,編劇邵藝輝立刻給出了澄清。
徐家彙商業區的“金腰帶”上新了,來一場“空中漫步”吧~
“我跟北京的關係,不像北京人跟北京關係那么密切,或是情感那么深,我覺得這是一定的,但有這時候情感過深,寫作或是是在創作的這時候,反倒難陷在一個該事件裡頭,而且我覺得有兩方面吧,一方面做為一個外來者看待北京我可能會客觀一點冷靜一點,而且我故事情節裡的人物,他也都並非尤其完美的,包含那個衛星城等等也沒有尤其完美,就是一個普通正常的衛星城的感覺;另一方面相對外地人而言,他可能會忽視許多生活中司空見慣的事兒,即使你們就是這么長大的,很多事情不太稀奇,或是是覺得很正常無所謂了,但對我而言有些東西就會很新鮮,包含比如說雜貨鋪,買菜的都是男的,我過去也老去買菜,去瀘州路菜場,就在今天公益活動的樓上,我覺得很有意思,即使像在我們南方如果肯定並非這種的,而且我就是挺討厭捕捉許多那些生活中的小事的。”邵藝輝告訴本報記者。
猜你討厭:
“滬語的旁白很親切,對鏡頭敘述解釋得很到位,看得出來他製作團隊對於無障礙的旁白要求很高,對視障者而言,我們的聽覺就是嗓音、音響系統、詞彙,我覺得各方面都很舒服,已經是最佳狀態了。非常感謝天平街道和義工們的用心,讓我們有了一場這么生動、簡單的現場體驗。”
來源:北京徐匯
無障礙電影指的是為普通影片撰稿人,配上鏡頭解說詞,由配音員人員進行現場或中後期演唱製備後,提供更多給殘疾人士觀看的一種電影版本。以往,一部電影的無障礙版要等到片源下檔入庫,著作權開放後才可步入製作程序,通常至少在新劇公映一年之後,本次在影片出品方和編劇邵藝輝的支持下,天平街道和有關慈善組織爭分奪秒,視障觀眾們得以在院線放映檔期內就共享到了整部坊間熱片。
家住上海浦東周浦的裴老伯,當日中午特意花近三個半小時時間,帶著導盲犬但丁乘地鐵走進天平放映點,看完多種不同無障礙影片版本的她,對當日的現場解說讚不絕口。
“這是一種特殊的創作,不能過多渲染,但是許多細節敘述又不可或缺,即使他反映人物的內心深處,而且,不論是文案還是配音員,大家都是一次重新的自學,我覺得無論那個時代經濟發展成怎么樣,很多東西是不變的,就是認真做腳本做功課,這和以前我們譯製片配音員是一樣的。”李元說。
當日擔綱現場解說的李元是專業配音員,一開口就先聲奪人,但即使如此,他也直言這么短的準備時間,壓力還是大到負面影響睡眠。“不但對詞彙,但是對你的眼力、反應能力、身體素質都是一個非常大的考驗,要維持一個高度的緊張和激動狀態。”
來北京三四年,邵藝輝一直租住在衡復風貌區,這兒的方圓數公里,有她他們的柴米油鹽,記錄了她眼裡的各色人物,積累著她對這座衛星城的觀察和感知,也自然而然成了她影片裡的故事情節發生地。
一日三餐四季,探祕另一家隱藏在家門口的親情會客廳
電影放映後的溝通交流環節,視障觀眾們與“90後”編劇邵藝輝熱烈互動。一名來自陝西的年長編導,何以如此精確地描繪出梧桐樹下,北京中年男女的生活與感情疑惑,惹來好奇一片。
據瞭解,北京光影之聲無障礙影視文化經濟發展中心從2016年創立迄今,已完成300數部無障礙影片的製作,通過北京市殘聯的“陽光院線”服務全區200數個放映點。韓穎則表示,希望今後有愈來愈多的片方和機構,可以像《爱情神话》片場一樣,不但重視普通觀眾們,也關注到視障、聾人等特殊觀眾們,讓更多好影片在檔期內就能夠許可慈善製作團隊進行製作,使所有觀眾們都能及時共享觀影的樂趣。“一個影片只有面向了所有的觀眾們,包含普通人士和殘疾人士,才是一部採納所有人的有環境溫度的經典作品。”韓穎說。
低視力病人侯先生已是二刷整部電影了,本以為商業片,無障礙版本公映會有一定的時間差,周圍親友的熱議讓他真的等不及,乾脆他們進影院先聽個大概。
“難點就在於在影片當中這些沒有臺詞的地方,要爭分奪秒地把解說詞嵌入進來,同時要做到聲畫同步,要讓我們的文字跟著鏡頭一同流動,同時要做到精確。”韓穎告訴本報記者,這其中最重要的一點是換位思索,“要寫我們盲人觀眾們聽懂的,但是好聽的文字,從普通人文到高等人文,大家都能覺得好聽好懂,要做到這一步,只不過是尤其考驗製作團隊的。”
影片《爱情神话》片花
thẻ 愛情神話
trang web này là một trang web điện ảnh tổng hợp về áp phích phim, đoạn giới thiệu phim, đánh giá phim, tin tức, đánh giá. chúng tôi cung cấp những bộ phim hay nhất và mới nhất và những bài đánh giá phim trực tuyến, những đề xuất hay hợp tác kinh doanh, vui lòng gửi email cho chúng tôi. (bản quyền © 2017 - 2020 920mi)。 email