對於前一個問題,答案只不過是顯而易見的。
更何況,搞笑戲劇儘管俗,但戲劇做為一種雅俗共賞的表演藝術,不須要像爵士樂那般曲高寡和。
但隨著樓主的閱片覆蓋範圍不斷擴寬,我竟然在一個英國人頭上看見了劉德華搞笑戲劇的影子。
我是一木支危樓,我們對“劉德華必須萬萬沒想到,能承繼他搞笑戲劇的,竟然是一個英國人”有什么觀點?熱烈歡迎在上方留下你的評論家。
前段時間,許君聰和李誠儒在《我就是演员3》上關於搞笑戲劇的爭議引發了熱議。
李誠儒對搞笑戲劇的檢視眼光帶有很強的仇恨,他只著眼於搞笑戲劇在表現形式上的低俗和不講邏輯,就單方面地指出這種的演出沒有價值。
我指出人文環境的差別和影片市場的態勢起了關鍵性不利因素。
李誠儒指出,此種80二十世紀後興起的戲劇演出是低俗的,是不值得自學的“牆角”。
跳出《我就是演员3》的舞臺,看一看許君聰最近的網大《中国飞侠》,拋開故事情節的問題單看他的唱功,同樣出演一個小人物,他出演的李安全能像尹天仇那般讓絕大多數人都引起笑中帶淚的共鳴嗎?怕並非更像他的成名配角劉海柱剃了山羊鬍子去上海送外賣吧?
首先,整部漫改影片不論是動漫元素現實生活化,還是本土化翻拍都做得很傑出,在儘量還原漫畫書中的場景和人物的同時,巧妙地插入了很多一點也不違和的法式風趣。
不論是在當時的舞臺上,還是在現有的影視劇裡,許君聰對搞笑戲劇的理解程度遠遠遜於劉德華,那么當李誠儒抨擊他當時的演出不太好時,他又有什么資格拿劉德華出來當擋箭牌?
搞笑戲劇是不是傳承的價值?劉德華是“戲劇之王”還是“牆角王者”?
眾所周知,漫改影片非常大機率都會成為車禍現場,更不用說讓西方人來操刀東方文化了。
在一個唱功類競技性綜藝節目裡,演出都過半了還展現沒法他們的演出看點,許君聰會被李誠儒等評委痛批一點也但分,只是李誠儒的抨擊過了界,顯示出了對搞笑戲劇的仇恨罷了。
而且樓主一開始並不看好整部影片,只是抱著“在好友推薦下勉為其難看一看”的心態點開了片源。
但在威廉·拉肖的調教下,自己每一個人都把唱功充分發揮了出來,讓比利時版《城市猎人》成為眾星捧月的戲劇,大有看劉德華影片的感覺。
萬萬居然,這一看就被“真香”運動定律打了臉,一邊笑出了豬叫,一邊默默地給影片打出了4星讚譽。
從下面的分析能發現,無論是李誠儒還是許君聰,對搞笑戲劇的理解都是片面的,前者帶著有色眼鏡指出這是一種低俗的演出,後者則沒想太多隻把它當做一種用以引人發笑的方式。
許君聰聽聞一臉慍色,直接當場整一句“我不指出劉德華同學是牆角”來駁斥。
而在提問了第一個問題的基礎上,第三個問題的答案也就呼之欲出了:
但是他沒有正視搞笑戲劇本身就並非陽春白雪,不講邏輯則是為的是營造反差故意而為之,二者都是服務於一個目地:逗觀眾們發笑。而戲劇的最基本價值,為什麼並非讓人發出會心一笑嗎?
對較之國內很多打著搞笑名義的演出,威廉·拉肖的經典作品更為接近劉德華的藝術風格。
最典型的失利例子,當屬2009年由劉德華編劇、張家輝出演的漫改影片《七龙珠》。
03.搞笑行不行,經典作品說了算
和純粹地靠汙言穢語和擦邊球等粗俗元素討好觀眾們相同,威廉·拉肖在設計配角和故事情節時能把其中用到的搞笑元素賦予一定的重要意義。
保羅·阿魯的配角能說是劇中搞笑程度最重的,從開篇領到迷情香水後就一路在紅線的邊緣試探,到最後直接上演了赤裸版速率與激情,順便還嘲諷了一下現場直播,此種全程限制級演出按李誠儒的國際標準而言簡直不知所謂。
搞笑戲劇做為一種已被公認的戲劇方式,肯定存有傳承的價值。
其二,許君聰儘管自稱為是劉德華的崇拜者,但從他的演出裡能看見對劉德華搞笑戲劇的傳承嗎?
他的不當澄清,不但惹起了李誠儒更多的抨擊,也拉開了互聯網上關於搞笑和劉德華的探討:
除此之外,比利時版《城市猎人》的女演員很多都是名不見經傳的配角,一是因為法文影片小眾,二是在荷里活明星的光環面前,那些比利時女演員就好比跑龍套般不起眼。
那么國內的電影人嗎必須好好思考下必須怎樣創作最合適的搞笑戲劇,而並非在臺上做許多譁眾取寵但事實上沒什么用的爭論呢?
樓主在晚期曾寫過一則關於“劉德華後繼無人”的該文,即使當時我放眼華語電影界,根本找不到任何一個能承繼劉德華搞笑戲劇的人。
迷情香水此種噴了就讓對方愛上你的道具,很顯著是不合乎現實生活邏輯的。而像保羅·阿魯出演的低賤小女人,在現實生活中也常常不能有翻身做主人的機會。
而在影片市場上,國產影片市場對於搞笑戲劇的不看好是顯而易見的。一是近幾年打著搞笑旗號的低質戲劇實在太多,觀眾們早就窺見了審美疲勞,甚至談“搞笑”色變。
其實,劉德華即便是喜劇之王,許君聰與否就能借劉德華的名義去駁斥李誠儒呢?
即使國產男演員實在太“講道理”了,自己在合理的故事情節上抖包袱、拋笑話、耍活寶都能獲得不錯的效果,可一旦和搞笑扯上關係就玩脫了,常常都會像許君聰一樣把搞笑當做是一種誇張的、用以逗人發笑的演出方式,完全不顧
當不存有的迷情香水和沒機會翻身的小女人碰面時,那個屈屈不得志的人恣意嘲諷壓在他們身上的人的故事情節反倒讓觀眾們看得津津有味。即便誰的內心深處沒有一大批野馬,在受到觸動就會恣意狂奔?
樓主初次接觸威廉·拉肖的經典作品,是他在18年公映的《城市猎人》。
相反,如果把此種俗進行適當的表演藝術化處理,不只是直觀粗暴地把下流的東西當笑點,甚至能通過反襯表現手法把許多原本低俗的內容用來嘲諷一些醜陋的現像,這種的搞笑戲劇遠不如李誠儒所理解的優雅表演藝術差,也值得傳承和自學。
英國人的個性較為不羈,對於低俗成份的拿捏尺度較為松,不能即使價值觀問題而在創作時被束縛,那自然就有更大的空間去充分發揮他們的天賦。
就有如劉德華的搞笑戲劇那般,儘管看的這時候會被各式各樣莫名其妙的設定逗樂,但細細回味總能品出許多值得思索的點。
即便被譽為“劉德華接班人”的盧正雨,在劉德華身旁自學了這么久,都難逃那個運動定律。
那個英國人就是喜劇演員威廉·拉肖,無獨有偶,這1980出生的女演員和劉德華一樣,都是天蠍座,同樣也是導演、編劇和演員“三合一”的全能球手。
01.毫無意義的爭議
自己理解沒法只不過搞笑能用以諷刺許多社會醜態,更理解沒法怎樣通過搞笑的反襯去觸發觀眾們的共鳴,讓自己在荒謬和混亂的邏輯中忽然靈光一閃、醍醐灌頂。
其二,執導威廉·拉肖及其好搭檔塔雷克·布達裡和保羅·阿魯蒂把搞笑演出藝術風格運用得極為好。影片中有很多誇張的故事情節足以引發鬨堂大笑,但卻能讓人在笑過後造成許多思索。
樓主指出是萬萬不能的。
為什么一個英國人能在搞笑戲劇藝術風格上承繼到劉德華的藝術風格呢?
首先,許君聰的這場演出確實不太好:唱功刻意模仿黃渤,故事情節儘管說在前面有非常大的更動,但在被喊停前並沒見得和動畫版有太大的相同。
在這種的情況下,自己兩人在臺上爭議半天又有什么象徵意義呢?
但轉念細想,保羅·阿魯那個配角在做盡荒謬之事時,與否大有憋屈小人物與宿命抗爭的暗喻?
02.威廉·拉肖和《城市猎人》
歸根結底,搞笑戲劇也是一種接地氣的演出藝術,威廉·拉肖已經用經典作品證明了這既並非一無是處的牆角,也並非只有劉德華就可以駕馭的演出形式。
從該場演出來看,他模仿了黃渤的唱功,卻要把劉德華設計的配角換成他們指出“絕了”的模樣。
如女主在漫畫書裡用100噸大錘痛毆男主的經典鏡頭,影片沒有為的是追求還原而強行植入到故事情節,而是通過巧妙的設定,讓男主在想像裡遭受了這一幕。既彰顯了原著的情懷,又和英國人愛幻想的唯美個性吻合,連原作作者北條司看了也拍手叫好。
沒錯,這是一部改編自知名韓國小說家北條司同名經典作品的漫改影片。
但津津樂道劉德華的人都清楚,他是會把配角設計和演出效果進行密切關連的,許君聰既然已經更動配角,還模仿原版的唐僧去演最合適嗎?從實際效果來看,顯著不最合適。
二是像李誠儒這種對搞笑充滿著仇恨的編劇並並非極少數,自己對搞笑戲劇的憎惡立場,不但會打消電影人對搞笑影片的創作熱誠,還會對前輩科學研究自學搞笑藝術風格造成深遠影響。
如保羅·阿魯蒂出演的小角色,日常是一個唯唯諾諾的小女人,當獲得一個能讓他話語權反轉的香水後,他立刻“惡向膽邊生”,做了很多匪夷所思又讓人捧腹萬分的惡作劇。
既然搞笑戲劇並非“無價值的牆角”,那以搞笑戲劇演出聞名於世的劉德華自然是戲劇之王。
trang web này là một trang web điện ảnh tổng hợp về áp phích phim, đoạn giới thiệu phim, đánh giá phim, tin tức, đánh giá. chúng tôi cung cấp những bộ phim hay nhất và mới nhất và những bài đánh giá phim trực tuyến, những đề xuất hay hợp tác kinh doanh, vui lòng gửi email cho chúng tôi. (bản quyền © 2017 - 2020 920mi)。 email