阿不思-鄧默爾多與蓋勒特-懷特德沃兩人的較量將是該片的重要關鍵,編劇彼得-海曼(David Heyman)則表示:“劇中懷特德沃對鄧默爾多還存有情感,雖然部份已經變為憤恨和傷痛,即使他指出是 鄧默爾多背叛了自己共同的理想,而且儘管懷特德沃絕不會放棄成為魔法世界霸主的目標,他的內心深處卻仍難免哀傷。他為他喪失的深感悲傷——這位曾經是他的情人、他的同謀、這位能和他平起平坐的人。”
《神奇动物:邓布利多之谜》(Fantastic Beasts: The Secrets of Dumbledore)下月8日在我國大陸省份公映,但電影中的同志有關對白遭刪掉,而派拉蒙兄妹(Warner Bros.)中國子公司近日也向新聞媒體也給出了澄清。
派拉蒙兄妹中國子公司則表示,在中國大陸公映的本片,要針對阿不思-鄧默爾多(Albus Dumbledore,裘德-洛 Jude Law 飾)與蓋勒特-懷特德沃(Gellert Grindelwald,麥斯-米塞爾森 Mads Mikkelsen 飾)兩人充滿著同志暗示的故事情節及對白進行刪改,不過影片的思想依然維持不變。據瞭解影片中如“I was in love with you”(當時我正愛著你)及“the summer Gellert and I fell in love”(蓋勒特和我沉入愛河的這個冬天)等對白都遭到了刪改,過程儘管僅僅只有6五兩分鐘(全劇143兩分鐘),有新聞媒體指出,但對於原著設定的呈現出可謂導致非常大的差別負面影響。
thẻ 神奇動物:鄧布利多之謎
trang web này là một trang web điện ảnh tổng hợp về áp phích phim, đoạn giới thiệu phim, đánh giá phim, tin tức, đánh giá. chúng tôi cung cấp những bộ phim hay nhất và mới nhất và những bài đánh giá phim trực tuyến, những đề xuất hay hợp tác kinh doanh, vui lòng gửi email cho chúng tôi. (bản quyền © 2017 - 2020 920mi)。 email