文字:滬生
這不光是三部影片碰到的難題,也是現代文學翻拍影片要跨越的障礙。影片稱作一個獨立的表演藝術門類,已有百年發展史。可或許,還有許多人將影片視為文字的“附庸國”——既然是從現代詩歌脫胎而來的圖像,就必須“忠實於動畫版”,換句話說,越接近越好。
考慮到相同的受眾,影片必然要採取更通俗易懂的講訴形式。即使如此,不熟識《沙丘》動畫版的觀眾們更何況還是會深感圖像的“艱澀”,太熟識張愛玲的觀眾們更何況還是不能對許鞍華的翻拍投上反對票。
對《沙丘》的評價,很多兩極分化。討厭它的觀眾們,指出它有恢弘的氣勢、酷炫的特技、奇妙的音樂創作,更關鍵的是,影片的史詩感,很有動畫版的“香味”。
但也有很多觀眾們被較慢的節拍、乏味的敘事“勸退”,在自己認為,三個半小時的片長是一種折磨,而這么非常大的篇幅,也只講了一個太空版“女王復仇記”的故事情節。但是,還只講了三分之一。
把文學名著翻拍成影片,原本就是件吃力不討好的苦差事。一千個人眼裡會有一千個莎士比亞,對於文檔必須怎樣解讀,又該怎樣圖像化,每一名聽眾和動畫版粉都會有他們的主意和觀點。想要達成一致,幾乎是不可能將順利完成的任務。
thẻ 沙丘
trang web này là một trang web điện ảnh tổng hợp về áp phích phim, đoạn giới thiệu phim, đánh giá phim, tin tức, đánh giá. chúng tôi cung cấp những bộ phim hay nhất và mới nhất và những bài đánh giá phim trực tuyến, những đề xuất hay hợp tác kinh doanh, vui lòng gửi email cho chúng tôi. (bản quyền © 2017 - 2020 920mi)。 email