大屏木【水滸傳的海外翻拍你看好嗎?】《水浒传》要被翻拍了。日前有媒體報道稱,英國在線視頻網絡平臺奈飛(Netflix)正式宣佈投資攝製中國四大名著之一的《水浒传》,續集《水浒传》將由韓國導演主演,編劇同樣非中國人。消息一出,在社會輿論場引起非常大的水花。很多人聯想到去年公映的另一部荷里活影片《花木兰》,其所彰顯出的西方文檔對於中國傳統的巨大誤會和影片本身的慘敗,迄今仍在被討論。儘管這版《水浒传》最終的外貌還無從想像,但海外影視製作機構對中國題材的改編確實是值得關注的現像。 在某一的發展史語境下,除了對於IP聲望的市場變現以外,那些改編到底會帶來什么樣的表演藝術存量和人文存量,才更值得深入探討和關注。曹禺的《雷雨》將莎士比亞悲劇移植到中國語境中,對封建制度家庭的思考讓整部經典作品成為古典文學的經典;香港電影《大话西游》《东邪西毒》都對原著進行了革命性的改編,但引發了青年族群在感情和價值上的共鳴。相反,以原著改編為噱頭,卻僅僅專注於“吸睛”“吸金”,甚至依靠貼標籤和離間族群對立來博取參與度的經典作品,最終會被觀眾們和市場所捨棄。
新聞稿:轉載此文是出於傳遞更多信息之目地。若有來源標示錯誤或侵害了您的合法權益,請作者持權屬證明與本網取得聯繫,我們將及時更正、刪掉,謝謝。
trang web này là một trang web điện ảnh tổng hợp về áp phích phim, đoạn giới thiệu phim, đánh giá phim, tin tức, đánh giá. chúng tôi cung cấp những bộ phim hay nhất và mới nhất và những bài đánh giá phim trực tuyến, những đề xuất hay hợp tác kinh doanh, vui lòng gửi email cho chúng tôi. (bản quyền © 2017 - 2020 920mi)。 email