ぜんぶ、ボクのせい
プロット
日本
08/11/22 Trong nhà hát
風の武士
プロット
日本
01/15/64 Trong nhà hát
いちげんさん
プロット
日本
01/29/00 Trong nhà hát
おにいちゃんのハナビ
プロット
日本
09/25/10 Trong nhà hát
日本のいちばん長い日
プロット
日本
08/08/15 Trong nhà hát
カールじいさんの空飛ぶ家
プロット
アメリカ
12/05/09 Trong nhà hát
trang web này là một trang web điện ảnh tổng hợp về áp phích phim, đoạn giới thiệu phim, đánh giá phim, tin tức, đánh giá. chúng tôi cung cấp những bộ phim hay nhất và mới nhất và những bài đánh giá phim trực tuyến, những đề xuất hay hợp tác kinh doanh, vui lòng gửi email cho chúng tôi. (bản quyền © 2017 - 2020 920mi)。 email
武士の一分(いちぶん) Comments (20)
殺陣がとにかくカッコ良く、あれを終盤の盛り上がりに持ってきたのはさすがだと思いました。
全体的に背景がキレイで、当時の様子がしっかり表現されていたように感じました。
「武士の一分」を持って、自分も生活して生きたいと思わされる映画でした。
静か引いた物言いの中にも唸る如きキムタクの沸き立つ存在感、
作品の良さを一回り厚くしてます。
付かず離れず、終始リードす笹野氏の好演技、
秀でた時代劇映画。
やはり、キムタクの演技に物足りなさを凄く感じた。
ここ!という所で、このキムタクのポップな演技は
時代劇にマッチしない部分がある(´;ω;`)
ただし、このシンプルなストーリーを飽きずにみられたのは
やはり、キムタクが時代劇をしてるというおもしろさも
一つの見どころとしてあるからだとおもえる
もし主人公をガチガチな俳優でかためてしまうと
予想通りな仕上がりすぎて、なんだか物足りないものになってた
かもしれない
映画「武士の一分(いちぶん)」(山田洋次監督)から。
毒見役で、赤貝の毒にあたり、失明してしまう主人公、
木村拓哉さんが演じた下級武士、三村新之丞の言葉。
不安とイライラが募り、周りに当たり散らす。
さっきまで夢をみていて、景色や姿がはっきりしたのに、
目が覚めた途端、目の前が真っ暗で何も見えないことを
現実として、しっかり受け入れられない様子が伝わってきた。
そして、独りごとのように呟く。
「俺は他人から、情けや施しを受ける身の上になったのか」
それは、武士にとってとても恥ずかしいことであり、
そこまでして生きようとしている自分が許せないのだろう。
「他人から、情けや施しを受ける」ことが、不名誉な時代、
今で言えば「生活保護」を受給することと同じかな。(汗)
「生活保護」を受ける権利を声高々に主張するのは、
やはり何かの間違いではないだろうか。
ところで、タイトルにも使われている「一分」。
意味は「その人の面目。人間としての名誉、
一人の分際。一身の面目、または職責」
これだけは譲れないという「誇り」みたいなものかな。
P.S.
キムタクって、時代劇向きの顔じゃないな、
パイロットとか、そういう役の方が似合っている。(笑)