但是,整部電影卻由於翻譯選擇題而在網上被屢屢吐槽,電影片頭中時不時泛起初級錯誤,如將Elbow Rocket,即“大腿運載火箭”,翻譯成韓國動漫《圣斗士星矢》裡的“天馬流星拳”。英國奇幻和韓國動漫就這種在翻譯的搭橋牽線下成功“合體”。在過去,許多海外大片在當地上映時,海內仍未同步上映,因此網上片頭層出不窮。那些民間翻譯人士常常由於翻譯時間短,不夠專業,再加之...
trang web này là một trang web điện ảnh tổng hợp về áp phích phim, đoạn giới thiệu phim, đánh giá phim, tin tức, đánh giá. chúng tôi cung cấp những bộ phim hay nhất và mới nhất và những bài đánh giá phim trực tuyến, những đề xuất hay hợp tác kinh doanh, vui lòng gửi email cho chúng tôi. (bản quyền © 2017 - 2020 920mi)。 email